-
Son Eklenenler
- Kalem Cebi – Güneş Soybilgen
- 9. Fethiye Belgesel Günleri Belgesel Film Listesi Açıklandı
- Yitik Ülke Öykü Atölyeleri Kadıköy’de Başlıyor
- Yitik Ülke Öykü Akşamları Kadıköy’de Başlıyor
- Ünlü Alman Yazar Matthias Göritz’in Yeni Romanı “Güneş Dil”, Yitik Ülke’den Yayımlandı
- Yitik Ülke Yayınları – İstanbul Kitap Fuarı İmza Günleri
- 10. Kara Hafta İstanbul Festivali Başlıyor
- Yitik Ülke instagram’da – Haber-Etkinlik Kanalımız Açıldı – DAVETLİSİNİZ
- Mersin Kenti Edebiyat Ödülü Ahmet Ümit’e Verildi
- Nesin Vakfı Edebiyat Yıllıkları İzinde Öykücülüğümüz: 1975-1984 – Burak Çakır
- Hakan İşcen’le Söyleşi – Kadir Aydemir
- Nalân Tuntaş’la Söyleşi – Kadir Aydemir
- Sönük Araba – Mehmet Ali Çelikel
- “Yitirilmiş Şeyler Arasında” Üzerine – Ahmet Günbaş
- Zeytin – Algernon Blackwood – Çeviren: Mehmet Ali Çelikel
-
-
-
En Çok Okunanlar
- Nesin Vakfı Edebiyat Yıllıkları İzinde Öykücülüğümüz: 1975-1984 – Burak Çakır (4.688)
- 9. Fethiye Belgesel Günleri Belgesel Film Listesi Açıklandı (4.050)
- Yitik Ülke Öykü Akşamları Kadıköy’de Başlıyor (4.008)
- Yitik Ülke Öykü Atölyeleri Kadıköy’de Başlıyor (4.004)
- Yitik Ülke Yayınları – İstanbul Kitap Fuarı İmza Günleri (3.871)
- 10. Kara Hafta İstanbul Festivali Başlıyor (3.768)
- Hakan İşcen’le Söyleşi – Kadir Aydemir (3.653)
- Mersin Kenti Edebiyat Ödülü Ahmet Ümit’e Verildi (3.480)
- Yitik Ülke instagram’da – Haber-Etkinlik Kanalımız Açıldı – DAVETLİSİNİZ (3.399)
- Onur Behramoğlu ile Söyleşi – Kadir Aydemir (3.257)
- Sönük Araba – Mehmet Ali Çelikel (3.234)
- Ünlü Alman Yazar Matthias Göritz’in Yeni Romanı “Güneş Dil”, Yitik Ülke’den Yayımlandı (3.077)
- Nalân Tuntaş’la Söyleşi – Kadir Aydemir (3.010)
- Kibele’nin Gözyaşları – Güneş Soybilgen (2.610)
- Zeytin – Algernon Blackwood – Çeviren: Mehmet Ali Çelikel (2.511)
ali elmacı aslı erten çokça bergin azer boris vian didem çelenk edebiyat söyleşileri Faruk Duman Gökçenur Ç güneş soybilgen güven pamukçu haiku haiku nedir haiku tarihi Hatice Kurun japon edebiyatı kadir aydemir Küba edebiyatı kübalı şairler küba şiiri kısa öykü Lermontov Mehmet Ali Çelikel Merve Fidangül metin cengiz Mihail Yuryeviç Lermontov modern türk şiirinde haiku oğuzhan akay türk haiku şairleri Victor Rodriguez Nunez şiirden yayınları
-
Yazar arşivleri: admin
Saçlar Saçlar Saçlar – Kadir Aydemir
Kapı kilidinin dili yerine oturdu, çelik yığın homurtuyla kapandı, evde ses bitti, terlikler söndü, buzdolabı durdu, dudak izi olan bardaklar bana bakıyordu, evdeki iki canlıdan biri uçan sinek diğeri de kaktüsümdü, kaktüs zaten lanetlenmişti biliyordum bunu, ama sinek bile sustu, … Okumaya devam et
Öykü kategorisine gönderildi
kadir aydemir, kısa öykü, kısa öykü örneği, minimal öykü ile etiketlendi
Yorum yapın
Arı Vız Vız Vız – Oğuzhan Akay
Dışarda gördüğüm kadarıyla dünya bizden daha vızıltılı dedi, arı. Dünya ne demek, dedi diğer arı. Bak şu gördüğün tepeye kadar her yer dünya, dedi ilki. O da olmasaymış, düz olacakmış, dedi ikinci. Sonra bana döndü ve dedi ki, ben niye … Okumaya devam et
Kibele’nin Gözyaşları – Güneş Soybilgen
Antika görünümlü oymalı ahşap kapıdan içeri girdim. Orta yerinde mermerden çeşmesiyle beni karşılayan minik avlunun gerisinde hamam anası oturuyordu. Önünde de kalın mı kalın bir defter. Ters ters beni süzdü. Bir türlü alışamadım bu hamam analarına. Sanki bir genel merkezden … Okumaya devam et
Bıçağın Gülüşü – Ömer Turan
kırık bir aynanın uzağında gecenin yutkunduğuydu ölüm duvarın soluk alıp verişinde uzayan ve sıcak kan, yayılırken halının ipliklerine gölgenin sesi duyuluyor odada saat durmuş muydu yoksa zaman mı bükülüyor boşlukta asılı kaldı bir çift ayakkabı sahibini unutmuşçasına kapının eşiğinde ölümlü … Okumaya devam et
Fabl – Mark Twain – Çeviren: Güneş Soybilgen
Bir zamanlar bir ressam varmış. Minicik çok güzel bir resim yapmış, onu aynadan görebileceği bir yere koymuş. “Böylece mesafe iki katına çıkıp resmi yumuşatıyor, öncekinden çokdaha güzel oldu,” demiş. Ormandaki hayvanlar, bu haberi ev kedisi sayesinde öğrenmişler. Kedi, diğer hayvanlardan … Okumaya devam et
Çeviri Öykü kategorisine gönderildi
Fabl öykü, güneş soybilgen, mark twain ile etiketlendi
Yorum yapın
Bütün O Kitapları Bir de Uyurlarken Okumak İsterdim – Gökçenur Ç.
bir ben bir de kuş portakal sanıyoruz yazın adını evler bizimle aynı anda uyur uyanır. bu sabah bizim ev birkaç saniye gecikti. uyandığımda havada adlandıramadığım bir tuhaflık vardı. daha ben ne olduğunu anlayamadan ev uyandı. her şey tastamam olunca varlığı … Okumaya devam et
Van Gogh’a Mektup – Senem Gökel
Sevgili Gogh, O tarlalar boştu da, başaklar hışırdarken ve topraktan yükselen sesler çevrende dans ederken, sen de koştun ve tabancan elindeydi ve bastın tetiğe. Bir kan patladı, elin yukarı titredi, indi. Ah, o başa dert kallavi yaşam, parmak tırmalayan saçaklardan … Okumaya devam et
Sabahın Körü – Lawrence Schimel – Çeviren: Gökçenur Ç.
Alarmı çaldı, ben kalktım. Sabahları tam bir zombi gibidir sevgilim, kahvesine şeker yerine tuz atacak kadar dalgındır ki bunu yapmışlığı var. Mutfağa gidip bir kahve yapıyorum, fincanına hep koyduğu kadar şeker koyuyorum, duştan çıktığında her şey hazır olsun diye. Banyoya … Okumaya devam et
Foto – Açelya Duran
Göremedim ama –daha önce buraya gelmiştim biliyorum– şu meydanın arkasında bir yerde deniz var. Yosunlu su kokusu, midye kokusu aklımda. Hava yine olağan dışı. Renkler puslu, bulutlu ve soğuk ama esinti, tenime sıcak sıcak üflüyor. Olmayan güneşte ısınıyor kemiklerim. Beynim … Okumaya devam et