-
Son Eklenenler
- Rumca Söylenen Şarkı – Güven Pamukçu
- Haiku Nedir?
- Solucanın Şiiri: Haiku – Kadir Aydemir
- Haikuda Sabi – Gökçenur Ç.
- Çiçekler – Alice Walker – Çeviren: Güneş Soybilgen
- Mavi Yelkenli – Mine Ölce
- Başka Dünyaların Haiku’ları – İbrahim Berksoy
- Eski Zaman Havuzu Haiku – Seyhan Erözçelik
- Şafağın Değirmeni – Güneş Soybilgen
- Kim Olduğumu Hatırladığımda – Songül Özgün
- Mustafa’nın Canı Tatlı Çekemez mi? – Hasip Bingöl
- John Ashbeyr’den Şiirler – Çeviren: Hatice Kurun
- James Joyce’tan Şiirler – Çeviren: Güneş Soybilgen
- Güldane – Tülay Kale
- Kış Manzarası – Mustafa Sevinç
-
-
Arşiv
-
Kategoriler
-
-
En Çok Okunanlar
- Temaşa – Şebnem Kutluca (539)
- Sendelemek – Kadir Aydemir (530)
- Son Kart – Didem Gürhan (462)
- Kibele’nin Gözyaşları – Güneş Soybilgen (373)
- Dev Kralın Tacı – Bergin Azer (343)
- Kadın mı, Kaplan mı? – Frank Stockton – Çeviren: Didem Çelenk (342)
- Şafağın Değirmeni – Güneş Soybilgen (331)
- James Joyce’tan Şiirler – Çeviren: Güneş Soybilgen (311)
- Mustafa’nın Canı Tatlı Çekemez mi? – Hasip Bingöl (274)
- Eski Zaman Havuzu Haiku – Seyhan Erözçelik (249)
- Saçlar Saçlar Saçlar – Kadir Aydemir (190)
- Kim Olduğumu Hatırladığımda – Songül Özgün (189)
- Başka Dünyaların Haiku’ları – İbrahim Berksoy (187)
- John Donne’dan Şiirler – Çeviren: Güneş Soybilgen (185)
- John Ashbeyr’den Şiirler – Çeviren: Hatice Kurun (183)
ali elmacı didem gürhan didem çelenk Frank Stockton Gökçenur Ç güneş soybilgen haiku haiku nedir haiku sanatı haiku tarihi hasip bingöl Hatice Kurun james joyce James Ross japon edebiyatı john ashbery john donne kadir aydemir kısa öykü modern türk şiirinde haiku Mustafa Sevinç Olga Okay songül özgün tarot tülay kale türk haiku şairleri türkçe haikular türk şiirinde haiku Yannis Ritsos zippo çakmak
-
Etiket arşivi: japon edebiyatı
Eski Zaman Havuzu Haiku – Seyhan Erözçelik
Divan şiiri imparatorluğun şiiriyse, geleneksel Japon şiiri de öyledir; ne ki anlamakta güçlük çekebileceğimiz bir garip imparatorluğun, orospudan imparatora dek her kesimden insana şiir yazdırabilen, çay içmeyi bile bir tören havasına yücelten güneş imparatorluğunun(1) yahut ‘göstergeler imparatorluğunun’ şiiri. Dilin ve … Okumaya devam et
Haiku kategorisine gönderildi
haiku, haiku tarihi, japon edebiyatı, japon şiiri, seyhan erözçelik ile etiketlendi
Yorum yapın
Aramızdaki Kapı – Mieko Kawakami – Çeviren: Hatice Kurun
Apartman dairem, bilmem kaç yıl önce inşa edilmiş, tek katlı, yan yana iki ayrı bölmeden oluşan, artık kimsenin yaşamadığı yıkık dökük evlerin arasında sıkışıp kalmış, eski bir ahşap binanın içinde yer alıyor. Birbirine yaslanmasalar çoktan çökmüş olacak üç eski barakayı … Okumaya devam et
Çeviri Öykü kategorisine gönderildi
Hatice Kurun, japon edebiyatı, Mieko Kawakami ile etiketlendi
1 Yorum