-
Son Eklenenler
- Hakan İşcen’le Söyleşi – Kadir Aydemir
- Nalân Tuntaş’la Söyleşi – Kadir Aydemir
- Sönük Araba – Mehmet Ali Çelikel
- “Yitirilmiş Şeyler Arasında” Üzerine – Ahmet Günbaş
- Zeytin – Algernon Blackwood – Çeviren: Mehmet Ali Çelikel
- Metin Cengiz’le Söyleşi – Kadir Aydemir
- Ben Ağacı – Merve Fidangül
- Faruk Duman’la Söyleşi – Kadir Aydemir
- Victor Rodriguez Nunez’le 7 Soru 7 Şiir – Söyleşi: Gökçenur Ç.
- Onur Behramoğlu ile Söyleşi – Kadir Aydemir
- Ağaç Okuyan – Gabriel OrGrease – Çeviren: Güneş Soybilgen
- Belki de Öyle – Oğuzhan Akay
- Bergin Azer’le Söyleşi – Kadir Aydemir
- Vera’nın Peçorin’e Mektubu – Mihail Yuryeviç Lermontov – Çeviren: Merve Ay Karakuş
- Boris Vian’dan Mektup – Aslı Erten Çokça
-
-
Arşiv
-
-
En Çok Okunanlar
- Sendelemek – Kadir Aydemir (1.106)
- Şafağın Değirmeni – Güneş Soybilgen (1.002)
- Kibele’nin Gözyaşları – Güneş Soybilgen (878)
- Temaşa – Şebnem Kutluca (851)
- Sönük Araba – Mehmet Ali Çelikel (709)
- Onur Behramoğlu ile Söyleşi – Kadir Aydemir (669)
- Son Kart – Didem Gürhan (658)
- Metin Cengiz’le Söyleşi – Kadir Aydemir (643)
- Zeytin – Algernon Blackwood – Çeviren: Mehmet Ali Çelikel (621)
- “Yitirilmiş Şeyler Arasında” Üzerine – Ahmet Günbaş (621)
- Ben Ağacı – Merve Fidangül (599)
- Mavi Yelkenli – Mine Ölce (581)
- James Joyce’tan Şiirler – Çeviren: Güneş Soybilgen (569)
- Faruk Duman’la Söyleşi – Kadir Aydemir (564)
- Dev Kralın Tacı – Bergin Azer (561)
Alice Walker ali elmacı bergin azer didem çelenk Gabriel OrGrease Gökçenur Ç güneş soybilgen güven pamukçu haiku haiku nedir haiku sanatı haiku tarihi haiku örnekleri haiku şiir sanatı Hatice Kurun ibrahim berksoy japon edebiyatı japon şiiri kadir aydemir kısa öykü Mehmet Ali Çelikel mine ölce modern türk şiirinde haiku oğuzhan akay sabi seyhan erözçelik songül özgün türk haiku şairleri türkçe haikular türk şiirinde haiku
-
Etiket arşivi: japon edebiyatı
Eski Zaman Havuzu Haiku – Seyhan Erözçelik
Divan şiiri imparatorluğun şiiriyse, geleneksel Japon şiiri de öyledir; ne ki anlamakta güçlük çekebileceğimiz bir garip imparatorluğun, orospudan imparatora dek her kesimden insana şiir yazdırabilen, çay içmeyi bile bir tören havasına yücelten güneş imparatorluğunun(1) yahut ‘göstergeler imparatorluğunun’ şiiri. Dilin ve … Okumaya devam et
Haiku kategorisine gönderildi
haiku, haiku tarihi, japon edebiyatı, japon şiiri, seyhan erözçelik ile etiketlendi
Yorum yapın
Aramızdaki Kapı – Mieko Kawakami – Çeviren: Hatice Kurun
Apartman dairem, bilmem kaç yıl önce inşa edilmiş, tek katlı, yan yana iki ayrı bölmeden oluşan, artık kimsenin yaşamadığı yıkık dökük evlerin arasında sıkışıp kalmış, eski bir ahşap binanın içinde yer alıyor. Birbirine yaslanmasalar çoktan çökmüş olacak üç eski barakayı … Okumaya devam et
Çeviri Öykü kategorisine gönderildi
Hatice Kurun, japon edebiyatı, Mieko Kawakami ile etiketlendi
1 Yorum