-
Son Eklenenler
- Hakan İşcen’le Söyleşi – Kadir Aydemir
- Nalân Tuntaş’la Söyleşi – Kadir Aydemir
- Sönük Araba – Mehmet Ali Çelikel
- “Yitirilmiş Şeyler Arasında” Üzerine – Ahmet Günbaş
- Zeytin – Algernon Blackwood – Çeviren: Mehmet Ali Çelikel
- Metin Cengiz’le Söyleşi – Kadir Aydemir
- Ben Ağacı – Merve Fidangül
- Faruk Duman’la Söyleşi – Kadir Aydemir
- Victor Rodriguez Nunez’le 7 Soru 7 Şiir – Söyleşi: Gökçenur Ç.
- Onur Behramoğlu ile Söyleşi – Kadir Aydemir
- Ağaç Okuyan – Gabriel OrGrease – Çeviren: Güneş Soybilgen
- Belki de Öyle – Oğuzhan Akay
- Bergin Azer’le Söyleşi – Kadir Aydemir
- Vera’nın Peçorin’e Mektubu – Mihail Yuryeviç Lermontov – Çeviren: Merve Ay Karakuş
- Boris Vian’dan Mektup – Aslı Erten Çokça
-
-
Arşiv
-
-
En Çok Okunanlar
- Sendelemek – Kadir Aydemir (1.111)
- Şafağın Değirmeni – Güneş Soybilgen (1.007)
- Kibele’nin Gözyaşları – Güneş Soybilgen (885)
- Temaşa – Şebnem Kutluca (855)
- Sönük Araba – Mehmet Ali Çelikel (763)
- Onur Behramoğlu ile Söyleşi – Kadir Aydemir (718)
- Metin Cengiz’le Söyleşi – Kadir Aydemir (692)
- Zeytin – Algernon Blackwood – Çeviren: Mehmet Ali Çelikel (673)
- “Yitirilmiş Şeyler Arasında” Üzerine – Ahmet Günbaş (671)
- Son Kart – Didem Gürhan (661)
- Ben Ağacı – Merve Fidangül (647)
- Faruk Duman’la Söyleşi – Kadir Aydemir (613)
- Victor Rodriguez Nunez’le 7 Soru 7 Şiir – Söyleşi: Gökçenur Ç. (605)
- Mavi Yelkenli – Mine Ölce (584)
- James Joyce’tan Şiirler – Çeviren: Güneş Soybilgen (572)
Alice Walker ali elmacı bergin azer didem çelenk Gabriel OrGrease Gökçenur Ç güneş soybilgen güven pamukçu haiku haiku nedir haiku sanatı haiku tarihi haiku örnekleri haiku şiir sanatı Hatice Kurun ibrahim berksoy japon edebiyatı japon şiiri kadir aydemir kısa öykü Mehmet Ali Çelikel mine ölce modern türk şiirinde haiku oğuzhan akay sabi seyhan erözçelik songül özgün türk haiku şairleri türkçe haikular türk şiirinde haiku
-
Yazar arşivleri: admin
Mavi Yelkenli – Mine Ölce
Niçin geldim buraya? Köklerimi bulmaya değil elbette ama içimdeki yabancıyı görüp de tanımaya mı geldim acaba? Çocukluğum mavi bir yelkenliydi eskiden, denizlerde köpükler içinde. Soldu sonradan. Siyah beyaz bir fotoğraf sadece, gümüş çerçevesi kırık. Altı yaşımdaymışım, başımda gümüşler harelendiğinde. Ardından … Okumaya devam et
Başka Dünyaların Haiku’ları – İbrahim Berksoy
1. Başka Dünyalar… Haiku, üç dizelik kısacık bir şiir türü. “Go-Shichi-Go” (beş-yedi-beş) hece ölçüsüne göre yazılan bu geleneksel Japon şiir tarzına duyulan ilgi giderek artıyor. Haiku da tıpkı sushi (çiğ balık yemeği) gibi okyanusları aşıp “başka dünyalar”a yelken açmakta. Yüzyıllardır … Okumaya devam et
Haiku kategorisine gönderildi
haiku, haiku örnekleri, haiku şiir sanatı, ibrahim berksoy ile etiketlendi
Yorum yapın
Eski Zaman Havuzu Haiku – Seyhan Erözçelik
Divan şiiri imparatorluğun şiiriyse, geleneksel Japon şiiri de öyledir; ne ki anlamakta güçlük çekebileceğimiz bir garip imparatorluğun, orospudan imparatora dek her kesimden insana şiir yazdırabilen, çay içmeyi bile bir tören havasına yücelten güneş imparatorluğunun(1) yahut ‘göstergeler imparatorluğunun’ şiiri. Dilin ve … Okumaya devam et
Haiku kategorisine gönderildi
haiku, haiku tarihi, japon edebiyatı, japon şiiri, seyhan erözçelik ile etiketlendi
Yorum yapın
Şafağın Değirmeni – Güneş Soybilgen
Otuz yılı anca bulan hayatımın ilk anısı anneme dair. Ona sorsanız bunun doğru olmadığını söyler. Fakat haklıyım, biliyorum. Annem diyor ki bu hatıra zihnimin bana bir oyunuymuş. Bu sözüne asla inanmadım. İnanmayacağım da, çünkü gerçek olduğundan eminim. Görüntü dün gibi … Okumaya devam et
Kim Olduğumu Hatırladığımda – Songül Özgün
Gözlerimi açtığımda her yer karanlıktı, monitörlerden yayılan ışıklar, yankılanan bip sesleri yükseliyordu. Neredeydim? En son eşimle odada sohbet ediyordum. Ne zaman buraya gelmiştim? Eşim, arkadaşım neredeydi? Neden her yerime bir şeyler takılıydı? Burun deliklerim bile nasibini almıştı. Dışarıdaki hayattan çok … Okumaya devam et
Mustafa’nın Canı Tatlı Çekemez mi? – Hasip Bingöl
Kargalar henüz bokunu yememiş, sokak lambaları henüz uyumamışken sabahı karşılar Mustafa. Aslında sabahı kendisiyle dolaştırır demek daha doğru. Herkesin dün bıraktığı yerden devam ettiği bu gayya kuyusunda, Mustafa sanki hiç başlamamış bir hikâyeyi yaşıyor. Üsküdar’ın sokaklarında bir gölge gibi süzülen … Okumaya devam et
John Ashbeyr’den Şiirler – Çeviren: Hatice Kurun
BAZI AĞAÇLAR Olağanüstü: Her biri Yanındakiyle birleşiyor, konuşuyorlar sanki Hareketsiz bir gösteriymiş gibi. Şansa bırakılmış bir düzende Bu sabah, dünyadan alabildiğine uzak Onunla uzlaşır gibi buluşmak; İşte sen ve ben, ağaçların birdenbire Dönüşüyoruz yapmaya çalıştığı şeye Orada oluşlarıyla anlatıyorlar şunu … Okumaya devam et
James Joyce’tan Şiirler – Çeviren: Güneş Soybilgen
YALNIZ Ayın soluk altın ağları Duvağa çeviriyor geceyi Uyuyan göldeki kıyı ışıkları İzliyor sarısalkım filizlerini Bir ad fısıldar geceye Kurnaz kamışlar, onun adını. Tüm ruhum keyifte, Bir utanç baygınlığı. James Joyce Çeviren: Güneş Soybilgen
Güldane – Tülay Kale
“Ne somurtup duruyorsun! İşine bak.” “Amma dırdır ettin sabah sabah ha… Aha, gidiyorum.” Satılmış’ın gitmesiyle Güldane tuvaletleri kontrol etti. Azalan peçetelere takviye yaptı. Kocasının duvara çivilediği naylon sepetin içindeki fesleğenin yeşil ve yer yer mora çalan yapraklarını şöyle bir karıştırıp … Okumaya devam et
Kış Manzarası – Mustafa Sevinç
Bekleme odasında iki yaşlı kadın vardı. Kısık sesle konuşuyorlardı. Beni görünce sustular. Selam verip köşedeki, kapıyı ve koridoru gören sandalyeye oturdum. Panjurların arasından dışarı baktım. Kestane ağacının dallarından, yapraklarından başka bir şey görünmüyordu. Danışmadaki kadının verdiği formu doldurdum. Adres, telefon … Okumaya devam et