Yazar arşivleri: admin

Aramızdaki Kapı – Mieko Kawakami – Çeviren: Hatice Kurun

Apartman dairem, bilmem kaç yıl önce inşa edilmiş, tek katlı, yan yana iki ayrı bölmeden oluşan, artık kimsenin yaşamadığı yıkık dökük evlerin arasında sıkışıp kalmış, eski bir ahşap binanın içinde yer alıyor. Birbirine yaslanmasalar çoktan çökmüş olacak üç eski barakayı … Okumaya devam et

Çeviri Öykü kategorisine gönderildi | , , ile etiketlendi | 1 Yorum

Saçlar Saçlar Saçlar – Kadir Aydemir

Kapı kilidinin dili yerine oturdu, çelik yığın homurtuyla kapandı, evde ses bitti, terlikler söndü, buzdolabı durdu, dudak izi olan bardaklar bana bakıyordu, evdeki iki canlıdan biri uçan sinek diğeri de kaktüsümdü, kaktüs zaten lanetlenmişti biliyordum bunu, ama sinek bile sustu, … Okumaya devam et

Öykü kategorisine gönderildi | , , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Arı Vız Vız Vız – Oğuzhan Akay

Dışarda gördüğüm kadarıyla dünya bizden daha vızıltılı dedi, arı. Dünya ne demek, dedi diğer arı. Bak şu gördüğün tepeye kadar her yer dünya, dedi ilki. O da olmasaymış, düz olacakmış, dedi ikinci. Sonra bana döndü ve dedi ki, ben niye … Okumaya devam et

Öykü kategorisine gönderildi | ile etiketlendi | Yorum yapın

Kibele’nin Gözyaşları – Güneş Soybilgen

Antika görünümlü oymalı ahşap kapıdan içeri girdim. Orta yerinde mermerden çeşmesiyle beni karşılayan minik avlunun gerisinde hamam anası oturuyordu. Önünde de kalın mı kalın bir defter. Ters ters beni süzdü. Bir türlü alışamadım bu hamam analarına. Sanki bir genel merkezden … Okumaya devam et

Öykü kategorisine gönderildi | ile etiketlendi | 10 Yorum

Bıçağın Gülüşü – Ömer Turan

kırık bir aynanın uzağında gecenin yutkunduğuydu ölüm duvarın soluk alıp verişinde uzayan ve sıcak kan, yayılırken halının ipliklerine gölgenin sesi duyuluyor odada saat durmuş muydu yoksa zaman mı bükülüyor boşlukta asılı kaldı bir çift ayakkabı sahibini unutmuşçasına kapının eşiğinde ölümlü … Okumaya devam et

Şiir kategorisine gönderildi | ile etiketlendi | Yorum yapın

Hasan’ın Bildikleri – Barış Çağrı Genç

-Elif’e- – Yaptığının hırsızlık olduğunu bilmiyor musun? Biliyor Hasan. Yan yana gelen harfleri okuyamıyor, parmaklarını kullanmadan toplama yapamıyor, suyun kaç derecede buharlaşacağını bir çırpıda söyleyemiyor belki, ama kulağındaki acıyı biliyor. Çarpım tablosunun yerine, birileri ona bağırırken ayakucuna bakmayı da ezberlemiş … Okumaya devam et

Öykü kategorisine gönderildi | ile etiketlendi | Yorum yapın

Fabl – Mark Twain – Çeviren: Güneş Soybilgen

Bir zamanlar bir ressam varmış. Minicik çok güzel bir resim yapmış, onu aynadan görebileceği bir yere koymuş. “Böylece mesafe iki katına çıkıp resmi yumuşatıyor, öncekinden çokdaha güzel oldu,” demiş. Ormandaki hayvanlar, bu haberi ev kedisi sayesinde öğrenmişler. Kedi, diğer hayvanlardan … Okumaya devam et

Çeviri Öykü kategorisine gönderildi | , , ile etiketlendi | Yorum yapın

Bütün O Kitapları Bir de Uyurlarken Okumak İsterdim – Gökçenur Ç.

bir ben bir de kuş portakal sanıyoruz yazın adını evler bizimle aynı anda uyur uyanır. bu sabah bizim ev birkaç saniye gecikti. uyandığımda havada adlandıramadığım bir tuhaflık vardı. daha ben ne olduğunu anlayamadan ev uyandı. her şey tastamam olunca varlığı … Okumaya devam et

Şiir kategorisine gönderildi | ile etiketlendi | Yorum yapın

Van Gogh’a Mektup – Senem Gökel

Sevgili Gogh, O tarlalar boştu da, başaklar hışırdarken ve topraktan yükselen sesler çevrende dans ederken, sen de koştun ve tabancan elindeydi ve bastın tetiğe. Bir kan patladı, elin yukarı titredi, indi. Ah, o başa dert kallavi yaşam, parmak tırmalayan saçaklardan … Okumaya devam et

Öykü kategorisine gönderildi | , ile etiketlendi | Yorum yapın

Sabahın Körü – Lawrence Schimel – Çeviren: Gökçenur Ç.

Alarmı çaldı, ben kalktım. Sabahları tam bir zombi gibidir sevgilim, kahvesine şeker yerine tuz atacak kadar dalgındır ki bunu yapmışlığı var. Mutfağa gidip bir kahve yapıyorum, fincanına hep koyduğu kadar şeker koyuyorum, duştan çıktığında her şey hazır olsun diye. Banyoya … Okumaya devam et

Çeviri Öykü kategorisine gönderildi | , ile etiketlendi | Yorum yapın